"Lystitappaja" Jerry Brudos Oregonissa 1968-69

Ulkomailla tapahtuneet selvitetyt tai vielä selvittämättömät henkirikokset
Avatar
maija turjukka
Ainesta Watsoniksi
Viestit: 4942
Liittynyt: Ke Heinä 25, 2007 8:58 pm

Re: "Lystitappaja" Jerry Brudos Oregonissa 1968-69

Viesti Kirjoittaja maija turjukka »

nöyhtä kirjoitti:
Tuo juttu kyllä sai ihokarvat pystyyn. Lähinnä jäi mietityttämään, saivatko Jerryn lapset elellä isältään rauhassa, vai onko kenties jostain ilmennyt, että olisi heitäkin ahdistellut? Ja olivatkohan lapset sukupuoleltaan kumpaa sorttia vaiko kenties sekä että?
En löytänyt kertalukemalla mainintaa lasten sukupuolesta, mutta toivottavasti joku vielä tuonkin tiedon tänne kaivaa. Katsoin vasta edellisen postaukseni jälkeen tuon dokumentin loppuosan ja huomasin tehneeni joitakin virheitä suomennuksessani. Autotallissa kuristetut Sprinker ja Salee eivät suinkaan roikkuneet koukussa (suomennokseni varmaan suoraan Peter Panin ja Captain Hook-in tarinasta :oops: ), vaan he kuristuivat kuoliaaksi jonkunlaisen ketjutaljan kiristyksellä :evil:
Toinen juttu, mikä jäi mietityttämään oli se, minkäasteista tuo naisille tehty seksuaalinen väkivalta oli? Kun toisilla tapahtumasta kertovilla sivuilla mainitaan, että uhri(t) oli raiskattu, mutta toisilla sivuilla sanotaan vain, että Jerry (surmattuaan uhrinsa) pukeutui naisten vaatteisiin ja masturboi...

Luulen myös kuulleeni/lukeneeni jostain lyhyen maininnan, että Jerryn äiti oli muuttanut asumaan Jerryn perheen luo... löytäisiköhän joku tuolle asialle jonkinlaista vahvistusta? Alkoivatko surmatyöt kenties vasta sen jälkeen, kun isoäiti on liittynyt pikkuperheeseen, kenties auttaakseen lasten hoitamisessa? Oliko hän mahdollisesti jäänyt leskeksi?
-Suru on hinta, jonka maksamme rakkaudesta.-
Valdovas
Axel Foley
Viestit: 2433
Liittynyt: Ke Syys 24, 2008 12:25 pm
Paikkakunta: Paikallinen ryhmä, Orionin haara 4 B 13

Re: "Lystitappaja" Jerry Brudos Oregonissa 1968-69

Viesti Kirjoittaja Valdovas »

maija turjukka kirjoitti: En löytänyt kertalukemalla mainintaa lasten sukupuolesta, mutta toivottavasti joku vielä tuonkin tiedon tänne kaivaa.
Tytär Megan syntyi 1962 ja poika Jason 1967.
Katsoin vasta edellisen postaukseni jälkeen tuon dokumentin loppuosan ja huomasin tehneeni joitakin virheitä suomennuksessani. Autotallissa kuristetut Sprinker ja Salee eivät suinkaan roikkuneet koukussa (suomennokseni varmaan suoraan Peter Panin ja Captain Hook-in tarinasta :oops: ), vaan he kuristuivat kuoliaaksi jonkunlaisen ketjutaljan kiristyksellä :evil:
Niin, kyllä siinä itse asiassa oli koukkukin kattoon kiinnitettynä, johon taas oli kiinnitetty köysi jossa vuorostaan oli "come-along"-tyyppinen kiristin. Mikäs sen virallinen suomalainen nimi nyt taas onkaan...? :? Tiedättehän, sellainen jolla kiristetään hihnaa tai köyttä kahvaa kääntämällä niin, että joka kerta se raksauttaa muutaman hampaan yli kiristäen vastaavasti köyttä tai hihnaa. Vankkarakenteisella Brudosilla olisi epäilemättä ollut voimaa hirttää suhteellisen kevytrakenteiset naiset suorallakin voimalla, mutta tuo tekniikka teki asian tietysti vielä huomattavasti helpommaksi.
Toinen juttu, mikä jäi mietityttämään oli se, minkäasteista tuo naisille tehty seksuaalinen väkivalta oli? Kun toisilla tapahtumasta kertovilla sivuilla mainitaan, että uhri(t) oli raiskattu, mutta toisilla sivuilla sanotaan vain, että Jerry (surmattuaan uhrinsa) pukeutui naisten vaatteisiin ja masturboi...
Eroa kohteluissa tosiaan oli ja pääosin asteittain "rankempia" juttuja kohti.

Ensimmäistä uhria Linda Slawsonia hän ei ainakaan omien sanojensa mukaan raiskannut ollenkaan, vaan ainoastaan riisui ja puki uudelleen kuin mallinuken seksikkäisiin alusvaatteisiin ottaen tästä valokuvia valokuvastudio/työhuoneessaan, johon muilta perheenjäseniltä oli pääsy kielletty. Kertomansa mukaan hän oli erityisen ilahtunut tytön kirkkaan punaisista pikkupöksyistä. Toisen jalanhan hän sitten sahasi irti muistoksi ja korkokenkien kuvausrekvisiitaksi, mutta lopulta hän heitti senkin jokeen.

Toisen uhrin Jan Whitneyn Brudos raiskasi tuoreeltaan jo autossa kuristettuaan tämän ensi kuoliaaksi, mutta koska ruumis oli tuolloin vielä tuore ja lämmin, sitä ei voitane pitää vielä varsinaisena nekrofiliana, mutta sittemmin autotallissaan hän puki ja riisui ruumiin useita kertoja samalla raiskaten sitä/häntä. Hän myös aloitti "rintakorujensa" teon Janin oikealla rinnalla, jonka hän leikkasi irti ja nylki nahan irti täyttäen sen sahanpurulla ja liimasi sen alustalle tarkoituksenaan tehdä sen päälle muovimuotti, jolla tekisi lyijyisiä rinnanmuotoisia paperinpainoja. Projekti, jota hän sittemmin yritti muidenkin uhriensa rinnoilla ei kuitenkaan koskaan oikein onnistunut, sillä kuulema hän ei saanut muovimuotteja muotoutumaan haluamansa muotoisiksi.

Karen Sprinkerin Brudos murhasi vasta työhuoneessaan taljaa kiristäen pakotettuaan tämän ensin riisuutumaan ja poseeraamaan elävänä. Brudos raiskasi hänetkin vasta kuoleman jälkeen useita kertoja ja leikkasi molemmat rinnat paperipainoprojektiaan varten, mutta tälläkään kertaa hän ei saavuttanut haluamaansa tulosta, vaikka kuulema hiukan paremmin kuin Jan Whitneyn tapauksessa. Ennen ruumiin jokeen heittoahan Brudos muovasi tälle sahajauhosta tekorinnat ja pakkasi ne muualta varastamaansa mustaan isoon rintaliiviin, joka oli täysin eri kokoa kuin Sprinkerin omat rintaliivit ja osaltaan kiinnitti poliisin huomiota Brudosin MO:iin kun ruumis sitten aikanaan löytyi joesta.

Viimeisen uhrinsa Linda Saleen Brudos kuristi taljalla kuten Sprinkerin ja sen jälkeen hän myös raiskasi tämän useamman kerran ja jälleen leikkasi rinnat irti, muttei pitänyt niistä, sillä ne olivat liian pienet ja nännit liian pienet ja samanväriset kuin rinnat, joten hän ei saanut niistäkään haluamaansa mallia. Tuo rintamuottien teko tuntui olevan erityisen lähellä Brudosin sydäntä, sillä kuulusteluissa hän kiinnitti niihin erityistä huomiota ja harmitteli erityisesti sitä, että poliisi pidätti hänet ennen kuin hän ehti saada haluamiaan rintoja käyttöönsä. Hän totesi, että kuivatuksen yhteydessä leikattu rinta kutistuu noin kolmanneksen eli jotta hän olisi saanut mieleisensä kokoisia muotteja hänen olisi pitänyt saada käsiinsä riittävän isorintainen nainen, jonka rinnoissa olisi ollut riittävästi kutistumisvaraa. Oregonin isorintaisten naisten onneksi Brudos ei kuitenkaan päässyt pitemmälle projektissaan.
Luulen myös kuulleeni/lukeneeni jostain lyhyen maininnan, että Jerryn äiti oli muuttanut asumaan Jerryn perheen luo... löytäisiköhän joku tuolle asialle jonkinlaista vahvistusta? Alkoivatko surmatyöt kenties vasta sen jälkeen, kun isoäiti on liittynyt pikkuperheeseen, kenties auttaakseen lasten hoitamisessa? Oliko hän mahdollisesti jäänyt leskeksi?
Jerryn isä oli kuollut ja äiti tosiaan vaikutti poikansa perheessä lapsenvahtina, rahanlainaajana ym., mikä ilmeisestikin ärsytti Jerrya merkittävästi. En löytänyt täsmällistä tietoa siitä asuiko hän samassa talossa vai lähistöllä, mutta joka tapauksessa mm. Linda Slawsonin murhan yhteydessä äidin läsnäolo häiritsi selvästi Jerrya ja hän antoi tälle viisi dollaria, jotta hän menisi pikku-Meganin kanssa läheiseen hampurilaispaikkaan pois jaloista. Satoi ja äiti ei ollut ollenkaan halukas lähtemään, mutta Jerry sai tämän suostuteltua ja pyysi tätä tuomaan tullessaan tuplajuustohampurilaisen myös itselleen kun nämä olivat ensin syöneet siellä mitä halusivat. Läksiäisiksi hän vielä korosti, että "älkää turhaan pitäkö kiirettä takaisin, mutta muistakaa koputtaa oveen kun palaatte!" 8)
Moser
Alibin satunnaislukija
Viestit: 57
Liittynyt: La Loka 17, 2009 12:02 pm

Re: "Lystitappaja" Jerry Brudos Oregonissa 1968-69

Viesti Kirjoittaja Moser »

Pakko viilata pilkkua: ei kai tuo otsikon "Lystitappaja" ole suomennettu Rulen kirjan otsikosta 'Lust killer'? On meinaan hieman eri asia kyseessä. 8)
Jumala rankaisee meitä siitä, mitä emme osaa kuvitella.
-- Stephen King (Tapahtumapaikkana Duma Key)
Valdovas
Axel Foley
Viestit: 2433
Liittynyt: Ke Syys 24, 2008 12:25 pm
Paikkakunta: Paikallinen ryhmä, Orionin haara 4 B 13

Re: "Lystitappaja" Jerry Brudos Oregonissa 1968-69

Viesti Kirjoittaja Valdovas »

Moser kirjoitti:Pakko viilata pilkkua: ei kai tuo otsikon "Lystitappaja" ole suomennettu Rulen kirjan otsikosta 'Lust killer'? On meinaan hieman eri asia kyseessä. 8)
No, lysti mikä lysti, riippuu tietysti vähän kenen näkövinkkelistä asiaa tarkastelee... ;) Toki tuossa otsikossa oli pientä ironian poikastakin mukana, mitä yritin noilla lainausmerkeilläkin ilmentää, mutta ilmeisesti viesti ei ole oikein mennyt perille, sillä tuohon samaan kohtaanhan on ketjussa jo aiemminkin puututtu. Ilmeisesti murhat ovat sen verran vakavia asioita, ettei niihin paljon ironiaa tai muuta huumoria sallita... :mrgreen:

Mikäli ko. sanan etymologia ja semanttinen kenttä kiinnostavat, niin tässä hiukan teemasta wikin mukaan: (http://en.wikipedia.org/wiki/Lust)

The word lust is phonetically similar to the ancient Roman "lustrum", which literally meant "five years". This was the cycle time for the ritual expiation of "sins" called the lustration as practiced in ancient Greek and Roman cultures. Sexual intercourse was one of a list of sins requiring lustration.

The Seven Deadly Sins, written during the 5th century is a similar list of sins requiring expiation or forgiveness. These doctrines forbade even thoughts and desires for fornicatio (fornication) and luxuria (luxury). The concept also was progressively embodied in the complex doctrines and debates about mandatory Clerical celibacy beginning in the 1st through 5th centuries and following. For example, Henry Charles Lea states that "Sixtus III barely admits that married persons can obtain eternal life" in his "Sacerdotal History of Christian Celibacy" (p. 45). He also states, "Siricius and Innocent I ransacked the Gospels for texts of more than doubtful application with which to support the innovation <of required celibacy>". (p. 53)

However, in the 11th to 15th centuries the northern European usage of the verb still meant simply "to please, delight;" or "pleasure". A related form "lusty", originally meant "joyful, merry" or "full of healthy vigor".


Eli Nunnukamiesten jo lähes legendaarinen Luostholle lusthin pithoon meno jatkaa siis itse asiassa hyvinkin pitkää ja kunniakasta (?) pohjoista traditiota... :mrgreen:

The word "lust" moved closer to its present meaning in the 16th century with its use in the Protestant Reformation's early non-Latin Bible translations. This is despite the fact that the original Koine Greek Bible has no single word that is uniquely translated as heterosexual lust. q.v.

Today, the meaning of the word still has differing meanings as shown in the Merriam-Webster definition. lust: 1. a: pleasure, delight b: personal inclination: wish 2. intense or unbridled sexual desire: lasciviousness 3. a: intense longing: craving <a lust to succeed> b: enthusiasm, eagerness <admired his lust for life>. 4:Cravings to watch sexual/nude photos, videos, etc. (This is viewed as a sin in the Christian Holy Bible)


Eli sujuvasti kirkonmiehet tekivät jälleen kerran hauskasta ja mukavasta syntiä, mutta eihän tämä suinkaan ensimmäinen eikä ikävä kyllä varmaan myöskään viimeinen kerta ole. Milläs sen paremmin saa katuvia syntisiä kirkon asiakkaiksi kuin määrittelemällä synniksi kaiken sen, mikä on hauskaa ja mitä ihmiset muutenkin haluavat tehdä. Ei tietysti yhtään hassumpi myyntistrategia... 8)
Moser
Alibin satunnaislukija
Viestit: 57
Liittynyt: La Loka 17, 2009 12:02 pm

Re: "Lystitappaja" Jerry Brudos Oregonissa 1968-69

Viesti Kirjoittaja Moser »

Kiitos tästä perinpohjaisesta (ja yllättävästä) oppitunnista. :P

Tämä on kyllä siitä erikoinen tapaus että se on herättänyt useammankin lähes täysin OT-keskustelun ilman isompaa mielenkiintoa itse murhiin. No, näitä sattuu joskus.
Valdovas
Axel Foley
Viestit: 2433
Liittynyt: Ke Syys 24, 2008 12:25 pm
Paikkakunta: Paikallinen ryhmä, Orionin haara 4 B 13

Re: "Lystitappaja" Jerry Brudos Oregonissa 1968-69

Viesti Kirjoittaja Valdovas »

Moser kirjoitti:Kiitos tästä perinpohjaisesta (ja yllättävästä) oppitunnista. :P

Tämä on kyllä siitä erikoinen tapaus että se on herättänyt useammankin lähes täysin OT-keskustelun ilman isompaa mielenkiintoa itse murhiin. No, näitä sattuu joskus.
Juu, hiukan samaa itsekin ihmettelin. Ensin meni pari sivua pelkkään avauksen kritisoimiseen kaikista mahdollisista näkökulmista, ja sitten kun vihdoin päästiin itse asiaan, niin yllättäen kiinnostus koko ketjuun lopahtikin melkein saman tien... :roll:

Taitaa olla monille kirjoittajille keskeisempää ja hauskempaa päästä väittelemään kuin puhua itse asiasta. No, ehkä niitäkin tarpeita tämmöiset foorumit sitten osaltaan palvelevat... ;)

Apropos, kun tuon Jerryn uhriensa nosteluun ja kuristamiseen käyttämän vempainen suomenkielistä nimeä tuossa taannoin hamuilin, niin kyse lienee lähinnä räikkäliinasta eli taakkaliinasta räikällä.
Avatar
maija turjukka
Ainesta Watsoniksi
Viestit: 4942
Liittynyt: Ke Heinä 25, 2007 8:58 pm

Re: "Lystitappaja" Jerry Brudos Oregonissa 1968-69

Viesti Kirjoittaja maija turjukka »

Täällä ehdoteltiin käytetyn vimpaimen nimeksi vaijeritaljaa, jolla ilmeisesti myös painavampien taakkojen nostaminen onnistuu helposti. Ainakin tässä yksilössä nuo em. "hampaat" ovat melko jykevää mallia:

http://kuvat.huuto.net/2/ba/65a886bceb4 ... 2-orig.jpg
-Suru on hinta, jonka maksamme rakkaudesta.-
Vastaa Viestiin