Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Valvojat: Moderaattorit, Kilomies, Kyöpeli
Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
En voi vastustaa kiusausta ja tarkastella vähän muutamien nikkien verbintaivutusta.
Miesasiamies käytti esimerkiksi hauskasti kahta verbiä peräkkäin näin : ´Menisivät lienee´.. ja kaverinsa korjasi sen muotoon ´mennevät´. Siis ennen kuin skoone ehtii korjaamaan
Verbimuoto menisivät on siis nimeltään Aktiivin Konditionaalin preesens ja monikon 3. persoona. En viitsi laittaa ruotsinnosta enkä kääntää englanniksikaan tuota, mutta te jotka olette niin kaikenosaavia kääntäkääpä itse...
Verbimuoto lienee on olla-verbin potentaali-muoto, joka siis taipuu persoonataivutuksessa lienen, lienet, hän lienee, me lienemme, te lienette, he lienevät ja puhekielessä tämä tarkoittaa, että ehkä olen, ehkä olet, ehkä on jne.
Muilla kuin olla-verbeillä taivutetaankin sitten itse verbiä potentiaalimuotoon esim. sanonen, sanonet...sanonemme jne.
Ja itse uskon, että näin pitkän ajan perästä lienee mahdotonta saada selville mitä Birgitalle on tapahtunut.
Miesasiamies käytti esimerkiksi hauskasti kahta verbiä peräkkäin näin : ´Menisivät lienee´.. ja kaverinsa korjasi sen muotoon ´mennevät´. Siis ennen kuin skoone ehtii korjaamaan
Verbimuoto menisivät on siis nimeltään Aktiivin Konditionaalin preesens ja monikon 3. persoona. En viitsi laittaa ruotsinnosta enkä kääntää englanniksikaan tuota, mutta te jotka olette niin kaikenosaavia kääntäkääpä itse...
Verbimuoto lienee on olla-verbin potentaali-muoto, joka siis taipuu persoonataivutuksessa lienen, lienet, hän lienee, me lienemme, te lienette, he lienevät ja puhekielessä tämä tarkoittaa, että ehkä olen, ehkä olet, ehkä on jne.
Muilla kuin olla-verbeillä taivutetaankin sitten itse verbiä potentiaalimuotoon esim. sanonen, sanonet...sanonemme jne.
Ja itse uskon, että näin pitkän ajan perästä lienee mahdotonta saada selville mitä Birgitalle on tapahtunut.
Muista lähdekritiikki!
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
En ole kyseistä ketjua seurannut, mutta sanomasi lienee totta. Mennee monilta yli ymmärryksen.
All is pretty.
- Andy Warhol
- Andy Warhol
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lienet oikeassa.
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Voisitteko samalla tarkistaa minun oikeinkirjoitusta ja kertoa miltä osin minun tulee petrata. Samalla jos saisi jotain hyviä linkkejä jonnekin iltakouluun jonne pääsisin parantamaan äidinkieltä luokio tyylisesti.
Toivoisin myös että saisin teiltä kaikentietäviltä joka alan erityisasiantuntijoilta vastauksen mieltäni askarruttavaan kysymykseen. Nimittäin pohjoisella Telluksen puolikkaalla elää suhteellisen suurikokoinen pöllölaji. Tuo Pöllö tunnetaan lappalaisten keskuudessa nimellä Tunturipöllö. Tuo kaveri on tunnetusti arktisen toiminnan mestari. Hän on kehittänyt hengitystiehyidensä eteen hiihtopipo tyylisen ratkaisun, joka koostuu höyhenpeitteestä. Näin kylmäpakkasilma ei sisään hengitettynä ole liian kylmää, eikä hän sairastu keuhkokuumeseen kovillakaan pakkasilla.
Kysymykseni ei kuitenkaan koske Tunturipöllön arktisia ominaisuuksia, vaan hänen taistelukykyään. Tunturipöllö kun voi lentää tuhansia kilometrejä kun häntä panettaa. Ei siis ole mitenkään epätavanomaista että Tunripöllö ilmaantuisi keskelle Helsinkiä, Huuhkajia panemaan. Kun kahden eri lajin välille tulee riitatilanne, luonnossa se ratkaistaan ihmismäiseen tapaan tappamalla. Eläimet eivät kuitenkaan sulje toisiaan vankeuteen, niin kuin ihmiset toisilleen tekevät.
Kysymykseni kuuluu? Kumpi voittaa keskipäivän auringossa, helmikuisessa Helsinkiläisessä säässä käydyn mittelön, noin sadan metrin korkeudessa meren yläpuolella käydyn ilmataistelun? Poroja elääkseen tappanut ja syönyt Tunturipöllö, vai Hesen bulkkisafkaan tottunut Cityhuuhkaja?
Kiitos vastauksista etukäteen.
Toivoisin myös että saisin teiltä kaikentietäviltä joka alan erityisasiantuntijoilta vastauksen mieltäni askarruttavaan kysymykseen. Nimittäin pohjoisella Telluksen puolikkaalla elää suhteellisen suurikokoinen pöllölaji. Tuo Pöllö tunnetaan lappalaisten keskuudessa nimellä Tunturipöllö. Tuo kaveri on tunnetusti arktisen toiminnan mestari. Hän on kehittänyt hengitystiehyidensä eteen hiihtopipo tyylisen ratkaisun, joka koostuu höyhenpeitteestä. Näin kylmäpakkasilma ei sisään hengitettynä ole liian kylmää, eikä hän sairastu keuhkokuumeseen kovillakaan pakkasilla.
Kysymykseni ei kuitenkaan koske Tunturipöllön arktisia ominaisuuksia, vaan hänen taistelukykyään. Tunturipöllö kun voi lentää tuhansia kilometrejä kun häntä panettaa. Ei siis ole mitenkään epätavanomaista että Tunripöllö ilmaantuisi keskelle Helsinkiä, Huuhkajia panemaan. Kun kahden eri lajin välille tulee riitatilanne, luonnossa se ratkaistaan ihmismäiseen tapaan tappamalla. Eläimet eivät kuitenkaan sulje toisiaan vankeuteen, niin kuin ihmiset toisilleen tekevät.
Kysymykseni kuuluu? Kumpi voittaa keskipäivän auringossa, helmikuisessa Helsinkiläisessä säässä käydyn mittelön, noin sadan metrin korkeudessa meren yläpuolella käydyn ilmataistelun? Poroja elääkseen tappanut ja syönyt Tunturipöllö, vai Hesen bulkkisafkaan tottunut Cityhuuhkaja?
Kiitos vastauksista etukäteen.
Sarjahukuttajan, sarjaraiskaajan, sarjakuristan ja sarjamurhaajan ero on se seikka että kaikki heistä tekee tuotantotyötä, mutta eri linjoilla.
- TiiaStiina
- Javier Pena
- Viestit: 1849
- Liittynyt: Ma Elo 16, 2010 12:09 am
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
"Menisivät" on tietysti mennä-sanan konditionaali ja "lienee" olla-sanan potentiaali, eikö tuossa tavoiteltu kuitenkin mennä-sanan potentiaalia?skoone kirjoitti:En voi vastustaa kiusausta ja tarkastella vähän muutamien nikkien verbintaivutusta.
Miesasiamies käytti esimerkiksi hauskasti kahta verbiä peräkkäin näin : ´Menisivät lienee´.. ja kaverinsa korjasi sen muotoon ´mennevät´. Siis ennen kuin skoone ehtii korjaamaan
Verbimuoto menisivät on siis nimeltään Aktiivin Konditionaalin preesens ja monikon 3. persoona. En viitsi laittaa ruotsinnosta enkä kääntää englanniksikaan tuota, mutta te jotka olette niin kaikenosaavia kääntäkääpä itse...
Verbimuoto lienee on olla-verbin potentaali-muoto, joka siis taipuu persoonataivutuksessa lienen, lienet, hän lienee, me lienemme, te lienette, he lienevät ja puhekielessä tämä tarkoittaa, että ehkä olen, ehkä olet, ehkä on jne.
Muilla kuin olla-verbeillä taivutetaankin sitten itse verbiä potentiaalimuotoon esim. sanonen, sanonet...sanonemme jne.
Ja itse uskon, että näin pitkän ajan perästä lienee mahdotonta saada selville mitä Birgitalle on tapahtunut.
Tuolta löysin, katso kohdasta "potentiaali", monikon preesens: https://fi.wiktionary.org/wiki/Liite:Ve ... menn%C3%A4 Todella harvinainen on se muoto mennä-verbistä. Kuka tietää onko taulukko edes oikein laadittu tuon potentiaalimuodon osalta? Osa muodoista on niin oudon näköisiä.
Birgitta nyt vain lienee mennyt jonnekin.
-
- Harjunpää
- Viestit: 338
- Liittynyt: Ti Syys 08, 2015 4:07 pm
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Tikusta oikein asiaa lykkäsit! Täälläkin näkee kirjoitetussa muodossa jos jonkinlaista puhekieltä, ja kirjoittamani asia varmaan tuli kuitenkin ymmärretyksi, joten "jännä", että päätit perustaa aiheesta oman ketjun. Taidankin olla johtava pelaaja otsikossa, koska skoone taisi lopulta itsekin oivaltaa etteivät käyttäytymistieteet lienevät sittenkään soveltune ensisijaisena lähestymistapana sen teorian tukemiseen, että Birgitta ei mitenkään voinut viettää kotonaan klo 14 saakka, joten hänen matkansa täytyi olla lavastettu. Oliko lause kieliopillisesti tarpeeksi väärin?
Alkuperäinen lause oli: 'Menisivät lienee kohtiin "Onnettomuus" tai "Muut vaihtoehdot".' Tällä tarkoitin TiiaStiinan teorioiden mahdollista sijoittumista oman listaukseni kategorioihin siinä tapauksessa, jos niitä halutaan oman listaukseni kategorioihin sijoittaa. Mennä-verbin sijasta parempi verbi voisikin olla vaikka "kuulua (johonkin)" tai "sijoittua". Olisiko lause siten parempi esim. muodossa: 'Sijoittuisivat ehkä kategorioihin "Onnettomuus" tai "Muut vaihtoehdot"'? Varmoja ei olla, mihin kategoriaan sijoittuu, siksi "ehkä", ja konditionaalin tehtävä tuossa lauseessa on "jossitella": jos ylipäätään sijoittuu/sijoitetaan -> sijoittuisi.TiiaStiina kirjoitti: "Menisivät" on tietysti mennä-sanan konditionaali ja "lienee" olla-sanan potentiaali, eikö tuossa tavoiteltu kuitenkin mennä-sanan potentiaalia?
Viimeksi muokannut miesasiamies, To Helmi 18, 2016 11:45 pm. Yhteensä muokattu 6 kertaa.
-
- Hetty Wainthropp
- Viestit: 462
- Liittynyt: La Tammi 31, 2009 11:54 pm
- Paikkakunta: Santaharju
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Olenematta minkäänvertaisen millinpäkäleenpuolikkaan vertaa kiinnostuneimmillanikaan oikeinkirjoitusohjeiden noudattamisperiaatteiden vastaisen liikkeen puolesta tai sitä vastaan mahdollisesti ehkä kenties sittenkin esitetyistä tai eittämättä esittämättä jätetyimmistäkin argumenteista - olen todella iloinen että aiheen jauhanta siirtyi lautamiehiin
EDIT: Kirjoitusvirheet, jotka huomasin vasta tekstin lähettämisen jälkeen. Esikatselusta huolimatta.
-
- Harjunpää
- Viestit: 338
- Liittynyt: Ti Syys 08, 2015 4:07 pm
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Kurkkumaa kirjoitti:Olenematta minkäänvertaisen millinpäkäleenpuolikkaan vertaa kiinnostuneimmillanikaan oikeinkirjoitusohjeiden noudattamisperiaatteiden vastaisen liikkeen puolesta tai sitä vastaan mahdollisesti ehkä kenties sittenkin esitetyistä tai eittämättä esittämättä jätetyimmistäkin argumenteista - olen todella iloinen että aiheen jauhanta siirtyi lautamiehiin
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Kuuntele toki ne muutkin jutut ja ota opiksesimiesasiamies kirjoitti:Tikusta oikein asiaa lykkäsit! ...
Muista lähdekritiikki!
-
- Remington Steele
- Viestit: 224
- Liittynyt: To Kesä 12, 2014 1:49 pm
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Mua ärsyttää kun nykyään ei enää käytetä kirjakielen yhteydessä possessiivisuffiksia. Sanotaan: Minun kirja, hänen elämä, heidän huomio etc., se on mamu-kieltä. Puhekielessä se kuuluu asiaan mut kirjakielessä pitää sanoa: Minun kirjani, hänen elämänsä, heidän huomionsa. - Ja tätä on jo MTV:n teksti-tv uutisissakin. - Sit ärsyttää se kun jonkunmaalaiset kirjotetaan isolla. Siellä oli Suomalaisia, Virolaisia ja Norjalaisia - uhh...Tosta "menivät lienevät" vai mikä se oli, niin sehän pitäis olla "lie menivät" tai "lie menisivät"; konditionaalinen futuuri "mennee" taipuu kai preesensissä mennen, mennet, mennee, mennemme, mennette, mennevät.-
- TiiaStiina
- Javier Pena
- Viestit: 1849
- Liittynyt: Ma Elo 16, 2010 12:09 am
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lieneekö minusta(kin) tullut tämän kohun johdosta kielipoliisi?
Valotettakoon taustoja. Muistan skoonen jossain yhteydessä korjanneen juuri näitä potentiaaleja jonkun kirjoittajan kohdalla, pahoitteluni jos se oli väärin muistettu. Ja totta tosiaan, aihettakin on ollut, tällä sivustolla niitä väännellään vaikka millaisiin muotoihin. Tulikin heti skoone ja hänen huomautuksensa mieleen kun näin poikkeavan muodon, siitä se tokaisu. On niitä joku muukin täällä ihmetellyt.
Täytyy sanoa että tuo taulukosta löytynyt "mennevät" on aika vitsikäs. Skoonestakin varmaan, uskoisin.
Pääasia että saa ilmaistua itseään, meni syteen tai saveen. Ei tosin tämäkään päde kaikkiin. Esimerkki löytyy aika läheltä: TiiaStiinan toivotaan tukkivan täällä suunsa kokonaan. Palstojen tukkeena, kuulemma. Ei auta oikeakielisyys ei hyperkorrektius ei hyvät tavat eikä pilkkusääntöjen opettelu, ei lain noudattaminen eikä sen kiertäminen, ei ylittäminen eikä alittaminen. Kovat on vaatimukset.
Valotettakoon taustoja. Muistan skoonen jossain yhteydessä korjanneen juuri näitä potentiaaleja jonkun kirjoittajan kohdalla, pahoitteluni jos se oli väärin muistettu. Ja totta tosiaan, aihettakin on ollut, tällä sivustolla niitä väännellään vaikka millaisiin muotoihin. Tulikin heti skoone ja hänen huomautuksensa mieleen kun näin poikkeavan muodon, siitä se tokaisu. On niitä joku muukin täällä ihmetellyt.
Täytyy sanoa että tuo taulukosta löytynyt "mennevät" on aika vitsikäs. Skoonestakin varmaan, uskoisin.
Pääasia että saa ilmaistua itseään, meni syteen tai saveen. Ei tosin tämäkään päde kaikkiin. Esimerkki löytyy aika läheltä: TiiaStiinan toivotaan tukkivan täällä suunsa kokonaan. Palstojen tukkeena, kuulemma. Ei auta oikeakielisyys ei hyperkorrektius ei hyvät tavat eikä pilkkusääntöjen opettelu, ei lain noudattaminen eikä sen kiertäminen, ei ylittäminen eikä alittaminen. Kovat on vaatimukset.
-
- Harjunpää
- Viestit: 338
- Liittynyt: Ti Syys 08, 2015 4:07 pm
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Mistä niitä voi kuunnella?skoone kirjoitti:Kuuntele toki ne muutkin jutut ja ota opiksesimiesasiamies kirjoitti:Tikusta oikein asiaa lykkäsit! ...
-
- Harjunpää
- Viestit: 338
- Liittynyt: Ti Syys 08, 2015 4:07 pm
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Liikkeellä on pätijää ja wisseriä, kielioppisääntöjen oma-aloitteinen esittely ja muu pilkunnussiminen lienevät jonkun kansanosan yritys olla asiantuntija edes jossain, vaikka sitten rikosaiheisen portaalin anonyyminä äidinkielenopettajana tuntemattomille oppilaille. Palstalle sisääntullessa kannattaakin laittaa ylimääräistä poissuodattavat lasit päähän, itse käytän usein näitä:TiiaStiina kirjoitti: Pääasia että saa ilmaistua itseään, meni syteen tai saveen. Ei tosin tämäkään päde kaikkiin. Esimerkki löytyy aika läheltä: TiiaStiinan toivotaan tukkivan täällä suunsa kokonaan. Palstojen tukkeena, kuulemma. Ei auta oikeakielisyys ei hyperkorrektius ei hyvät tavat eikä pilkkusääntöjen opettelu, ei lain noudattaminen eikä sen kiertäminen, ei ylittäminen eikä alittaminen. Kovat on vaatimukset.
Viimeksi muokannut miesasiamies, Ma Maalis 28, 2016 8:26 pm. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
- Katajaankapsahtaja
- Alibin satunnaislukija
- Viestit: 65
- Liittynyt: La Maalis 26, 2016 1:11 pm
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Luulin foorumilaisten keskittyvän rikosten ratkontaan enkä toisten kirjoittamien tekstien oikolukemiseen.
En itse osaa yhdyssanoja, siis siinä mielessä että teen usein yhdyssanoja niistäkin jotka kuuluisivat erilleen.
Jotkut eivät osaa kirjoittaa täydellistä äidinkieltä ja asiatekstiä, toiset eivät osaa laskea, jotkut eivät osaa kieliä ja sitten ovat vielä ne jotka eivät osaa olla puuttumatta edellä mainittuihin. Oh well. Näiden kanssa on vaan elettävä.
En itse osaa yhdyssanoja, siis siinä mielessä että teen usein yhdyssanoja niistäkin jotka kuuluisivat erilleen.
Jotkut eivät osaa kirjoittaa täydellistä äidinkieltä ja asiatekstiä, toiset eivät osaa laskea, jotkut eivät osaa kieliä ja sitten ovat vielä ne jotka eivät osaa olla puuttumatta edellä mainittuihin. Oh well. Näiden kanssa on vaan elettävä.
"I just wanted to see how it felt to shoot Grandma."
-
- Harjunpää
- Viestit: 338
- Liittynyt: Ti Syys 08, 2015 4:07 pm
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Tervetuloa sekä palstalle että kerhoon. Minäkin taisin aikoinaan luulla samaa. Toisaalta olemmehan nyt Lautamiesalueella. Loppuviimeeks, eivätköhän asiayhteyksiin nähden irrallisentuntuiset pätemisentarpeet, turhaumat, negaatiot ja milloin mitkäkin tule paljolti palstan ulkopuolelta, tämä vaan sattuu olemaan oiva paikka niitä (yrittää) purkaa.Katajaankapsahtaja kirjoitti:Luulin foorumilaisten keskittyvän rikosten ratkontaan enkä toisten kirjoittamien tekstien oikolukemiseen.
En itse osaa yhdyssanoja, siis siinä mielessä että teen usein yhdyssanoja niistäkin jotka kuuluisivat erilleen.
Jotkut eivät osaa kirjoittaa täydellistä äidinkieltä ja asiatekstiä, toiset eivät osaa laskea, jotkut eivät osaa kieliä ja sitten ovat vielä ne jotka eivät osaa olla puuttumatta edellä mainittuihin. Oh well. Näiden kanssa on vaan elettävä.