Pakko suomentaa, mitä tietyt sanat puhekielessä tarkoittavat, koska tietyt ihmiset käyttävät sanoja väärin, eivät tajua/halua tajuta niiden oikeaa merkitystä
Matu= maahantunkeutuja. Ottamatta kantaa ikään, sukupuoleen, uskontoon tai lähtömaahan. Laittomia siirtolaisia, jotka matkaavat kymmenen turvallisen maan läpi siihen ainoaan euroopan maahan, joka vielä antaa turvapaikan esim. irakilaisille. Ainoana tarkoituksenaan saada ilmainen ylläpito
Mamu= lievästi negatiivinen sana turvapaikanhakijoista, jotka tulevat suomeen loisimaan, ilman tarkoitustakaan sopeutua, oppia kieltä tai noudattaa maan tapoja. Ovat niitä asemilla ja muualla roikkuvia rasistisia rikoksia tekeviä ihmisiä, jotka ovat saaneet turvapaikan, vaikka eivät sitä edes ansaitse
Ulkomaalainen= kuka tahansa joko turvapaikan saanut tai muuten maahan muuttanut henkilö, joka haluaa kouluttautua, oppia kielen, tehdä töitä ja sopeutua yhteiskuntaan
iRakki ja sompanssi= joko mamu tai matu, tietystä maasta
Suvakki= suvaitsevainen+vajakki. Henkilö, yleensä nainen ( kouluttamaton, ruma, vanha, lihava tai sitten ei) tai vihervassari tai muuten latvalaho, joka kuvittelee, että matut ja mamut ovat oikeasti pakolaisia ja heitä pitää hyyssätä. Eivät näe metsää puilta tai eivät halua nähdä
Pakolainen= oikeasti avun tarpeessa oleva, ovat yleensä pakolaisleireillä ja ovat naisia ja lapsia. Eivät niitä sotilaskarkureita, jotka "pakomatkallaan" ovat kuvauttaneet itsensä Monacon casinolla, Nizzassa, Brandenburgin gatella tms. Näitä pitää auttaa, mutta suvakit keskittävät voimansa matuihin
Sanastoa suvakeille
Valvoja: Moderaattorit
Sanastoa suvakeille
Jos tosiasiat näyttävät olevan keskenään ristiriidassa, se tarkoittaa sitä, että joku niistä ei ole tosiasia