visitor59 kirjoitti:Tara kirjoitti:Noihin englanniksi käännettyihin litterointeihin kommenttia, jos joku on huolissaan onko jokin sana käännetty 'oikein'..
En usko että sillä miten hyvin joittenkin yksittäisten sanojen merkitykset, tai edes muutaman sanan kokonaisuudet on käännetty 'oikein'. Luulisin että tuollaisissa tutkimuksissa ei niinkään keskitytä ainakaan psykologisiin merkityksiin, ei ensijaisesti. Enkä usko että kulttuurisillakaan merkityksillä on juuri mitään väliä, tai edes millä kielellä on puhuttu.
.......
No enpä ihan heti allekirjoittaisi tuota. Sivuston esimerkkien perusteella juurikin se mitä sanotaan, miten ja missä järjestyksessä on kaiken perusta. Huomautin aikaisemmin siitä "Here is a one killer" käännöksestä koska sivustolla annetun esimerkin mukaan se(käännös) olisi viite mahdollisesta syyllisyydestä, kun taas alkuperäinen suomalainen teksti ei sitä viitettä sisällä.
Kyllä se lähdemateriaalin laatu on kaikessa tutkimuksessa ensiarvoisen tärkeää. Nyt näköjään niitä käännöksiä on tehty jo kaksin kappalein - sekin oikeastaan tekee asian vain vaikeammaksi.
Nyt en ihan ymmärrä tarkoitatko, että suomenkielinen 'Täällä on joku tappaja' ilmoitus siis ei mielestäsi sisällä viitettä syyllisyyteen? Olen toista mieltä, varsinkin jos katsoo litterointia kokonaisuutena.
Jos lukisi jonkun hätäpuhelun litteroinnin joka alkaisi niin että joku sanoo: Here is one killer, niin eiköhän siitä saisi vähän koomisen vaikutelman, että ahaa, joku killer soittaa poliisille: come quickly!
Tietenkin hyvä litterointimateriaali on parempi kuin huonosti tehty, kai se nyt on selvä asia. Kirjoitin vähän eri asiasta kuin se mistä sinä puhuit, enkä jaksa alkaa tarkemmin selittää.
Tekstianalyysi kuitenkaan ei ole 'psykologiaa', eikä se sitä välttämättä tarvitse, kun/jos siinä katsotaan vain miten tekstin toimijat kommunikoivat keskenään ja missä suhteessa toisiinsa nähden, riippumatta siitä mikä jonkun psykologinen mieliala on. Jos koetetaan tekstin perusteella jäljittää onko kyseessä todellinen 'yhteistyö' poliisin ym auttavien henkilöitten kanssa vai mistä on kyse, niin kyllä siinä muitakin työkaluja tarvitaan kuin psykologia tms.
Toimijoilla on jokin asema muihin nähden, ja se tulee esiin tavassa jolla he puhuvat olivat he missä mielentilassa hyvänsä. Toki se tulee esille myös käyttäymisessä, eleissä, ilmeissä .. mutta nekin voidaan ymmärtää kommunikoinniksi. Jos halutaan ymmärrystä, tietoa, onko se uskottavaa mitä joku surmapaikalta puhuva, aktiivinen kertoja, antaa kuulijansa ymmärtää, niin en usko että sitä saa selville tutkimalla hänen psykologisia piirteitään tai mielentilaansa,- ei tämä tarkoita että psykologia pitäisi sivuuttaa.
Tuolla homicide- guilty-caller artikkelissa on mainittu parikin teosta joihin olisi kiinnostavaa tutustua:
Communication Under Stress: Indicators of Veracity and Deception in Written Narratives
Investigative Discourse Analysis
"Discerning Lies from Truths: Behavioural Cues to Deception and the Indirect Pathway of Intuition,"
Minusta Annelin ensimmäissestä repliikistä voisi tehdä päätelmän, että hänelle oli enemmän ensijaista kertoa poliisille, että täällä on tappaja, tulkaa äkkiä kuin se, että Jukka tarvitsisi apua mitä pikimmin. Voihan se olla että häkehenkilö korviaan höristelikin. Kestää liian pitkään ennen kuin häke tajuaa, että joku on todella hengen vaarassa.
Edelliselle huomatukselle antaa tukea seuraavana päivänä JJ:n kuulustelussa mm se kohta jossa Anneli kertoo miten meni
tonne katsomaan.. ja mitä hän 'katsoi'. JJ kysyy, mitä sitten tapahtui, mitä hän näki. Anneli vastasi mm
'Jukka oli siin lattial mä en sitä sen tarkemmi kattonu'. (sitten jatkoi kertomustaan tappajasta, joka lähti 'kauhealla vauhdilla hänen peräänsä'- Kuinka kauhean vauhdin voi saada päälle, jos matkaa takkahuoneen khh-ovelta takkahuoneen oviaukolle on n 3 metriä?? Ja se äijä oli valmiiksi puolessa välissä tuota3 m matkaa, Jukan kimpussa, eikä se edes juossut Annelin perään.. Annelin nenä senkun kasvaa minuin silmissäni, korvat heiluu jne)'
Annelilla ei ole ollut pienintäkään tunnon tuskaa syystä ettei hän kyennyt Jukkaa auttaamaan yhtään, ei alussa eikä koskaan, ainakaan sellaisesta ei ole ollut mitään merkkiä missään..
Minusta häkenuahan enempi tarkastelu ei ihan oikeasti olisi tarpeen ollenkaan. Mutta ihan kiinnosta silti tuo is the caller the killer juttu.
Joo, taidettiin puhua eri asiasta, mutta ei se mitään.