Halloo, Sirpa hyvä.
Sama asia kuin harva tietää, että todellisuudessa sana "vanhurskas" on käännösvirhe, ja sana kuuluisi olla sanana pikemminkin oikeudenmukainen, joka sisältää toiminnan arvon määrittelyn.
Tietenkin sana vanhurskas kuulostaa omituiselta modernissa arkielessä, mutta sen esiintyminen suomenkielisessä Raamatussa ei ole käännösvirhe.
Suomen sana
vanhurskas on oikeastaan yhdyssana, jonka alkuosa, alkujaan
va'an, on genetiivi varmaa tai lujaa takoittavasta sanasta
vaka,...jne Ja hurskas tarkoittaa juuri oikeamielistä ymv, tietenkin.
Muistan myös, että van-liite on johdannainen sanasta vaaka, vaa'an (genetiivi). Sana vaaka on vanha suomenkielen sana ja mitä ilmeisimmin samaa juurta kuin em. sana
vaka (vakava, luotettava, varma.. ). Onhan vaa'an oltava vakava eli vakaa, luotettava jne.
vanhurskaus on katsottu (uskonnollisessa termistössä) Jumalan ominaisuudeksi, oikeamielisyydeksi. Jos jotakin ihmistä sanotaan (uskonnollisessa kontekstissa) vanhurskaaksi, niin se on tarkoittanut, että tuon ihmisen viisaus ja oikeamielisyys eivät ole hänen omaa viisauttaan, vaan Jumalan armosta saatua.
Vanhurskas ei ole milloinkaan tarkoittanut hurskastelijaa eli oikeamielisyyttä teeskentelevää henkilöä, siis esim tekopyhää ja sen sellaista..
Hurskas ja hurskastelija eivät tietenkään tarkoita samaa missään kontekstissa.
Vertaa ystävä<>ystävystelijä. Jälkimmäinen tarkoittaa jotakin aivan muuta kuin ystävää, se tarkoittaa lähinnä petollista ihmistä, joka vain omaa etuaan ajatellen esiintyy toisen ystävänä - toisella ihmisellä ei ole ystävystelijälle muuta arvoa kuin välineen arvo.
Kukaan muu ei edelleenkään ole liittänyt Jukka Lahteen mitään lapsellisilla mukamas mystisillä numerosarjoilla täydennettyjä määritemiä kuin hänen takas aviopuolisonsa Anneli Auer itse. En ihmettele, että Auerin veljeä on moinen määrittely ihmetyttänyt ja että se on jäänyt mieleen. Liittyisiköhän asia jollain lailla siihen mitä veli kertoi Auerin hänelle mainitsemasta 'universaalista uskonnosta'?? Harmi, että tuota asiaa käsiteltiin oikeudessa suljettujen ovien takana.
Auerin suusta kuultuna ko luku sekä paholaisen poika, tarkoittanee varmaankin jotain muuta kuin hyvää ihmistä tai edes inhimillistä..
Vieläkin ihmettelen, ettei Auer ole missään vaiheessa siis jo silloin joskus 2007, oikaissut eikä edes tarkentanut noita Jukasta veljelleen kertomiaan asioita.
Lapselliselta kuulostaa aikuisen, kouluja käyneen ihmisen suusta... mutta kaipa Auerin mielen onkaloita ei moni ole päässyt tutkailemaan. Mitään kovin syvällistä ei kyllä ole vielä missään näkynyt, vaikka rouvan kirjallisesta tuotannosta on jo esimerkkejä julki jonkinverran (kuulustelutarinat, oikeudenkäynneissä kuullut puheenvuoronsa, perhekerhon tekstivalikoimat, Aallottaren pakinat kotiäiditnetissä..).
Päinvastoin, varsinkin nyt oikeudenkäynnin aikana lehdissä olleet otteet tekeillä olleesta romaanista sekä päiväkirjasta..jääköön sanomatta
..plaah..
tää on niin tätä...