Sivu 1/2
Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: To Helmi 18, 2016 6:32 pm
Kirjoittaja skoone
En voi vastustaa kiusausta ja tarkastella vähän muutamien nikkien verbintaivutusta.
Miesasiamies käytti esimerkiksi hauskasti kahta verbiä peräkkäin näin : ´
Menisivät lienee´.. ja kaverinsa korjasi sen muotoon ´
mennevät´. Siis ennen kuin skoone ehtii korjaamaan
Verbimuoto
menisivät on siis nimeltään Aktiivin Konditionaalin preesens ja monikon 3. persoona. En viitsi laittaa ruotsinnosta enkä kääntää englanniksikaan tuota, mutta te jotka olette niin kaikenosaavia kääntäkääpä itse...
Verbimuoto
lienee on olla-verbin potentaali-muoto, joka siis taipuu persoonataivutuksessa lienen, lienet, hän lienee, me lienemme, te lienette, he lienevät ja puhekielessä tämä tarkoittaa, että ehkä olen, ehkä olet, ehkä on jne.
Muilla kuin olla-verbeillä taivutetaankin sitten itse verbiä potentiaalimuotoon esim. sanonen, sanonet...sanonemme jne.
Ja itse uskon, että näin pitkän ajan perästä lienee mahdotonta saada selville mitä Birgitalle on tapahtunut.
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: To Helmi 18, 2016 6:39 pm
Kirjoittaja Gladys
En ole kyseistä ketjua seurannut, mutta sanomasi lienee totta. Mennee monilta yli ymmärryksen.

Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: To Helmi 18, 2016 7:22 pm
Kirjoittaja kerroush
Lienet oikeassa.
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: To Helmi 18, 2016 7:39 pm
Kirjoittaja PR-67
Voisitteko samalla tarkistaa minun oikeinkirjoitusta ja kertoa miltä osin minun tulee petrata. Samalla jos saisi jotain hyviä linkkejä jonnekin iltakouluun jonne pääsisin parantamaan äidinkieltä luokio tyylisesti.
Toivoisin myös että saisin teiltä kaikentietäviltä joka alan erityisasiantuntijoilta vastauksen mieltäni askarruttavaan kysymykseen. Nimittäin pohjoisella Telluksen puolikkaalla elää suhteellisen suurikokoinen pöllölaji. Tuo Pöllö tunnetaan lappalaisten keskuudessa nimellä Tunturipöllö. Tuo kaveri on tunnetusti arktisen toiminnan mestari. Hän on kehittänyt hengitystiehyidensä eteen hiihtopipo tyylisen ratkaisun, joka koostuu höyhenpeitteestä. Näin kylmäpakkasilma ei sisään hengitettynä ole liian kylmää, eikä hän sairastu keuhkokuumeseen kovillakaan pakkasilla.
Kysymykseni ei kuitenkaan koske Tunturipöllön arktisia ominaisuuksia, vaan hänen taistelukykyään. Tunturipöllö kun voi lentää tuhansia kilometrejä kun häntä panettaa. Ei siis ole mitenkään epätavanomaista että Tunripöllö ilmaantuisi keskelle Helsinkiä, Huuhkajia panemaan. Kun kahden eri lajin välille tulee riitatilanne, luonnossa se ratkaistaan ihmismäiseen tapaan tappamalla. Eläimet eivät kuitenkaan sulje toisiaan vankeuteen, niin kuin ihmiset toisilleen tekevät.
Kysymykseni kuuluu? Kumpi voittaa keskipäivän auringossa, helmikuisessa Helsinkiläisessä säässä käydyn mittelön, noin sadan metrin korkeudessa meren yläpuolella käydyn ilmataistelun? Poroja elääkseen tappanut ja syönyt Tunturipöllö, vai Hesen bulkkisafkaan tottunut Cityhuuhkaja?
Kiitos vastauksista etukäteen.
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: To Helmi 18, 2016 8:12 pm
Kirjoittaja TiiaStiina
skoone kirjoitti:En voi vastustaa kiusausta ja tarkastella vähän muutamien nikkien verbintaivutusta.
Miesasiamies käytti esimerkiksi hauskasti kahta verbiä peräkkäin näin : ´
Menisivät lienee´.. ja kaverinsa korjasi sen muotoon ´
mennevät´. Siis ennen kuin skoone ehtii korjaamaan
Verbimuoto
menisivät on siis nimeltään Aktiivin Konditionaalin preesens ja monikon 3. persoona. En viitsi laittaa ruotsinnosta enkä kääntää englanniksikaan tuota, mutta te jotka olette niin kaikenosaavia kääntäkääpä itse...
Verbimuoto
lienee on olla-verbin potentaali-muoto, joka siis taipuu persoonataivutuksessa lienen, lienet, hän lienee, me lienemme, te lienette, he lienevät ja puhekielessä tämä tarkoittaa, että ehkä olen, ehkä olet, ehkä on jne.
Muilla kuin olla-verbeillä taivutetaankin sitten itse verbiä potentiaalimuotoon esim. sanonen, sanonet...sanonemme jne.
Ja itse uskon, että näin pitkän ajan perästä lienee mahdotonta saada selville mitä Birgitalle on tapahtunut.
"Menisivät" on tietysti mennä-sanan konditionaali ja "lienee" olla-sanan potentiaali, eikö tuossa tavoiteltu kuitenkin mennä-sanan potentiaalia?
Tuolta löysin, katso kohdasta "potentiaali", monikon preesens:
https://fi.wiktionary.org/wiki/Liite:Ve ... menn%C3%A4 Todella harvinainen on se muoto mennä-verbistä. Kuka tietää onko taulukko edes oikein laadittu tuon potentiaalimuodon osalta? Osa muodoista on niin oudon näköisiä.
Birgitta nyt vain lienee mennyt jonnekin.
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: To Helmi 18, 2016 9:51 pm
Kirjoittaja miesasiamies
Tikusta oikein asiaa lykkäsit!

Täälläkin näkee kirjoitetussa muodossa jos jonkinlaista puhekieltä, ja kirjoittamani asia varmaan tuli kuitenkin ymmärretyksi, joten "jännä", että päätit perustaa aiheesta oman ketjun. Taidankin olla johtava pelaaja otsikossa, koska skoone taisi lopulta itsekin oivaltaa etteivät käyttäytymistieteet lienevät sittenkään soveltune ensisijaisena lähestymistapana sen teorian tukemiseen, että Birgitta ei mitenkään voinut viettää kotonaan klo 14 saakka, joten hänen matkansa täytyi olla lavastettu. Oliko lause kieliopillisesti tarpeeksi väärin?
TiiaStiina kirjoitti:
"Menisivät" on tietysti mennä-sanan konditionaali ja "lienee" olla-sanan potentiaali, eikö tuossa tavoiteltu kuitenkin mennä-sanan potentiaalia?
Alkuperäinen lause oli: 'Menisivät lienee kohtiin "Onnettomuus" tai "Muut vaihtoehdot".' Tällä tarkoitin TiiaStiinan teorioiden mahdollista sijoittumista oman listaukseni kategorioihin siinä tapauksessa, jos niitä halutaan oman listaukseni kategorioihin sijoittaa. Mennä-verbin sijasta parempi verbi voisikin olla vaikka "kuulua (johonkin)" tai "sijoittua". Olisiko lause siten parempi esim. muodossa: 'Sijoittuisivat ehkä kategorioihin "Onnettomuus" tai "Muut vaihtoehdot"'? Varmoja ei olla, mihin kategoriaan sijoittuu, siksi "ehkä", ja konditionaalin tehtävä tuossa lauseessa on "jossitella": jos ylipäätään sijoittuu/sijoitetaan -> sijoittuisi.
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: To Helmi 18, 2016 10:23 pm
Kirjoittaja Kurkkumaa
Olenematta minkäänvertaisen millinpäkäleenpuolikkaan vertaa kiinnostuneimmillanikaan oikeinkirjoitusohjeiden noudattamisperiaatteiden vastaisen liikkeen puolesta tai sitä vastaan mahdollisesti ehkä kenties sittenkin esitetyistä tai eittämättä esittämättä jätetyimmistäkin argumenteista - olen todella iloinen että aiheen jauhanta siirtyi lautamiehiin

Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: To Helmi 18, 2016 10:31 pm
Kirjoittaja miesasiamies
Kurkkumaa kirjoitti:Olenematta minkäänvertaisen millinpäkäleenpuolikkaan vertaa kiinnostuneimmillanikaan oikeinkirjoitusohjeiden noudattamisperiaatteiden vastaisen liikkeen puolesta tai sitä vastaan mahdollisesti ehkä kenties sittenkin esitetyistä tai eittämättä esittämättä jätetyimmistäkin argumenteista - olen todella iloinen että aiheen jauhanta siirtyi lautamiehiin


Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: Su Maalis 06, 2016 12:29 am
Kirjoittaja skoone
miesasiamies kirjoitti:Tikusta oikein asiaa lykkäsit!

...
Kuuntele toki ne muutkin jutut ja ota opiksesi

Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: Su Maalis 06, 2016 7:37 am
Kirjoittaja kulkijatar
Mua ärsyttää kun nykyään ei enää käytetä kirjakielen yhteydessä possessiivisuffiksia. Sanotaan: Minun kirja, hänen elämä, heidän huomio etc., se on mamu-kieltä. Puhekielessä se kuuluu asiaan mut kirjakielessä pitää sanoa: Minun kirjani, hänen elämänsä, heidän huomionsa. - Ja tätä on jo MTV:n teksti-tv uutisissakin. - Sit ärsyttää se kun jonkunmaalaiset kirjotetaan isolla. Siellä oli Suomalaisia, Virolaisia ja Norjalaisia - uhh...Tosta "menivät lienevät" vai mikä se oli, niin sehän pitäis olla "lie menivät" tai "lie menisivät"; konditionaalinen futuuri "mennee" taipuu kai preesensissä mennen, mennet, mennee, mennemme, mennette, mennevät.-
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: Ke Maalis 09, 2016 11:37 pm
Kirjoittaja TiiaStiina
Lieneekö minusta(kin) tullut tämän kohun johdosta kielipoliisi?
Valotettakoon taustoja. Muistan skoonen jossain yhteydessä korjanneen juuri näitä potentiaaleja jonkun kirjoittajan kohdalla, pahoitteluni jos se oli väärin muistettu. Ja totta tosiaan, aihettakin on ollut, tällä sivustolla niitä väännellään vaikka millaisiin muotoihin. Tulikin heti skoone ja hänen huomautuksensa mieleen kun näin poikkeavan muodon, siitä se tokaisu. On niitä joku muukin täällä ihmetellyt.
Täytyy sanoa että tuo taulukosta löytynyt "mennevät" on aika vitsikäs. Skoonestakin varmaan, uskoisin.
Pääasia että saa ilmaistua itseään, meni syteen tai saveen. Ei tosin tämäkään päde kaikkiin. Esimerkki löytyy aika läheltä: TiiaStiinan toivotaan tukkivan täällä suunsa kokonaan. Palstojen tukkeena, kuulemma. Ei auta oikeakielisyys ei hyperkorrektius ei hyvät tavat eikä pilkkusääntöjen opettelu, ei lain noudattaminen eikä sen kiertäminen, ei ylittäminen eikä alittaminen. Kovat on vaatimukset.

Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: Ma Maalis 28, 2016 7:51 pm
Kirjoittaja miesasiamies
skoone kirjoitti:miesasiamies kirjoitti:Tikusta oikein asiaa lykkäsit!

...
Kuuntele toki ne muutkin jutut ja ota opiksesi

Mistä niitä voi kuunnella?

Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: Ma Maalis 28, 2016 8:10 pm
Kirjoittaja miesasiamies
TiiaStiina kirjoitti: Pääasia että saa ilmaistua itseään, meni syteen tai saveen. Ei tosin tämäkään päde kaikkiin. Esimerkki löytyy aika läheltä: TiiaStiinan toivotaan tukkivan täällä suunsa kokonaan. Palstojen tukkeena, kuulemma. Ei auta oikeakielisyys ei hyperkorrektius ei hyvät tavat eikä pilkkusääntöjen opettelu, ei lain noudattaminen eikä sen kiertäminen, ei ylittäminen eikä alittaminen. Kovat on vaatimukset.

Liikkeellä on pätijää ja wisseriä, kielioppisääntöjen oma-aloitteinen esittely ja muu pilkunnussiminen lienevät jonkun kansanosan yritys olla asiantuntija edes jossain, vaikka sitten rikosaiheisen portaalin anonyyminä äidinkielenopettajana tuntemattomille oppilaille. Palstalle sisääntullessa kannattaakin laittaa ylimääräistä poissuodattavat lasit päähän, itse käytän usein näitä:

Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: Ma Maalis 28, 2016 8:21 pm
Kirjoittaja Katajaankapsahtaja
Luulin foorumilaisten keskittyvän rikosten ratkontaan enkä toisten kirjoittamien tekstien oikolukemiseen.
En itse osaa yhdyssanoja, siis siinä mielessä että teen usein yhdyssanoja niistäkin jotka kuuluisivat erilleen.
Jotkut eivät osaa kirjoittaa täydellistä äidinkieltä ja asiatekstiä, toiset eivät osaa laskea, jotkut eivät osaa kieliä ja sitten ovat vielä ne jotka eivät osaa olla puuttumatta edellä mainittuihin. Oh well. Näiden kanssa on vaan elettävä.
Re: Miesasiamies ja muutkin Birgitta Silanderin ketjulaiset
Lähetetty: Ma Maalis 28, 2016 8:36 pm
Kirjoittaja miesasiamies
Katajaankapsahtaja kirjoitti:Luulin foorumilaisten keskittyvän rikosten ratkontaan enkä toisten kirjoittamien tekstien oikolukemiseen.
En itse osaa yhdyssanoja, siis siinä mielessä että teen usein yhdyssanoja niistäkin jotka kuuluisivat erilleen.
Jotkut eivät osaa kirjoittaa täydellistä äidinkieltä ja asiatekstiä, toiset eivät osaa laskea, jotkut eivät osaa kieliä ja sitten ovat vielä ne jotka eivät osaa olla puuttumatta edellä mainittuihin. Oh well. Näiden kanssa on vaan elettävä.
Tervetuloa sekä palstalle että kerhoon. Minäkin taisin aikoinaan luulla samaa.

Toisaalta olemmehan nyt Lautamiesalueella.

Loppuviimeeks, eivätköhän asiayhteyksiin nähden irrallisentuntuiset pätemisentarpeet, turhaumat, negaatiot ja milloin mitkäkin tule paljolti palstan ulkopuolelta, tämä vaan sattuu olemaan oiva paikka niitä (yrittää) purkaa.